Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
jai [2]
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation testified by Nature | | → Next Ruku|
Translation:Allah has taken upon Himself to show the Right Way, when there exist crooked ways too. He would have guided all of you aright, if He had so willed.
Translit: WaAAala Allahi qasdu alssabeeli waminha jairun walaw shaa lahadakum ajmaAAeena
Segments
0 waAAalaWa`ala
1 AllahiAllahi
2 qasduqasdu
3 alssabeelialssabiyli
4 waminhawaminha
5 jairunjairun
6 walawwalaw
7 shaashaa
8 lahadakumlahadakum
9 ajmaAAeenaajma`iyna
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Revelations guides aright | | → Next Ruku|
Translation:Answer your Lord before there comes the Day of which there is no chance of being averted by Allah. On that Day you will have no place of refuge, nor will there be any who could change your condition.
Translit: Istajeeboo lirabbikum min qabli an yatiya yawmun la maradda lahu mina Allahi ma lakum min maljain yawmaithin wama lakum min nakeerin
Segments
0 IstajeebooIstajiybuw
1 lirabbikumlirabbikum
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 qabli | قَبلَِ | before Combined Particles qabli
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
5 yatiyayatiya
6 yawmun | يَوْمٌ | day; age, era, time Combined Particles yawmun
7 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
8 maraddamaradda
9 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
10 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
11 AllahiAllahi
12 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
13 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 maljainmaljain
16 yawmaithinyawmaithin
17 wamawama
18 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
19 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
20 nakeerinnakiyrin
| | Al-Haqqah | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Doom | | → Next Ruku|
Translation:and its system shall loosen. The angels shall be on its sides and eight of them on that Day shall be upholding the Throne of your Lord, above them.
Translit: Waalmalaku AAala arjaiha wayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawmaithin thamaniyatun
Segments
0 waalmalakuWaalmalaku
1 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
2 arjaihaarjaiha
3 wayahmiluwayahmilu
4 AAarsha`arsha
5 rabbikarabbika
6 fawqahum | فَوْقَهُم | above them Combined Particles fawqahum
7 yawmaithinyawmaithin
8 thamaniyatunthamaniyatun